Algunos vicios del lenguaje

Fist of hand made up of letters

A muchas personas de habla hispana radicadas en un país diferente al suyo les preocupa expresarse de forma correcta y, con ello, piensan que el mejor español se habla en su lugar de origen. Esto es verdad hasta cierto punto, ya que, en países como México, debido a la influencia de Estados Unidos y a los movimientos migratorios, se han adoptado muchas expresiones y léxico que tienen su origen en el inglés o el francés. Los errores aceptados que una persona expresa verbalmente en español son cosa diferente de lo que se redacta. Por ello habrá que evitarlos al máximo en nuestras redacciones, ya que no se trata de modismos, sino de meros vicios del lenguaje.

Amigos lectores, deseo compartir con ustedes algunas expresiones aceptadas en muchos países de habla hispana y que, a fuerza de repetición, se han incorporado y forman parte de la expresión oral. Algunas de ellas están tan arraigadas que el autor o corrector no sabe que son vicios del lenguaje e incluso corrige lo que está bien para dejarlo mal. Digo lo anterior por experiencia propia. A continuación, se muestra una breve compilación de lo que escuchamos a menudo, pero que no debería transferirse a la comunicación escrita (en esta lista solo figuran algunos usos que poco se apegan a la norma lingüística).

Continuar leyendo “Algunos vicios del lenguaje”

Hasta: uso correcto para marcar final, no principio

Hasta can be a tricky preposition in Spanish. The correct use is one way, but many Mexicans and some Peruvians (perhaps others as well) use it another way, as explained below.

Hasta cuándo volverás: uso correcto de la preposición para marcar límite final

Estimados y nunca bien ponderados amigos y amantes de la correcta expresión en español: estoy segura de que, al igual que a mí, les encantaban las canciones de Juan Gabriel. ¡Quién puede olvidar grandes éxitos como El Noa-Noa o los duetos que se aventaba con Rocío Durcal! Mas, ello no quiere decir que no podamos tomar como ejemplo una de sus más sentidas composiciones para mostrar lo que no se debe decir cuando queremos expresar el término de una acción, así como el límite de tiempo, espacio y cantidad, con la preposición “hasta”.

Continuar leyendo “Hasta: uso correcto para marcar final, no principio”