‘SINO’ y ‘SI NO’

SINO y SI NOWe’ve all had trouble remembering the difference between homophones in English. (Do I use “it’s” or “its”? Is it “they’re” or “their”?) In Spanish, the same difficulties arise. “Si no” and “sino” is one such pair—in the spoken language they sound the same, but the meaning changes with the spelling as the language is written.

Lectores de las cuatro mosqueteras: el tema de hoy, aunque sencillo, es objeto de frecuentes errores que pueden pasar desapercibidos al hablar, pero se plasman notoriamente al escribir: ‘sino’ y ‘si no’. Sin embargo, antes de proseguir, conviene aclarar que, fuera de la explicación que vamos a dar a continuación, ‘sino’ tiene el significado adicional de ‘hado’, ‘destino’. Por ejemplo: ‘Mi sino es trabajar de sol a sol’ equivaldría a decir: ‘Mi destino es trabajar de sol a sol’. En este caso, ‘sino’ es un sustantivo común.

Ahora sí entremos en materia, y aclaremos la confusión mediante unos ejemplos:

  1. No hago ejercicio, sino duermo.
  2. No hago ejercicio si no duermo.

En el primer caso, en lugar de ejercitarme, aclaro que estoy durmiendo. En el segundo ejemplo, dormir es una condición para hacer ejercicio.

La conjunción adversativa ‘sino’ indica oposición. Por tanto, la primera oración podría también escribirse así: ‘No hago ejercicio. En lugar de eso (en cambio, pero, por el contrario, más bien) duermo’. Si nos asalta la duda, aconsejo que se trate de hacer la sustitución por alguna de las opciones indicadas en el paréntesis. Es bueno recordar que, tratándose de una conjunción adversativa (como también es el caso de ‘pero’), debe estar precedida de una coma.

Ahora bien, ‘si no’ son dos palabras separadas: ‘si’ (condicional, sin tilde) y ‘no’. Cuando se presentan juntas en la forma de ‘si no’, y para seguir con el ejemplo de marras, equivalen a decir:

  • No hago ejercicio a no ser que duerma.
  • No hago ejercicio a menos que duerma.
  • Solo si duermo, hago ejercicio.

Otra forma de reconocer si debemos usar ‘sino’ o ‘si no’, es intercalando algo entre las dos partículas. En nuestro caso, podría ser:

  • No hago ejercicio si antes no duermo.

Como vemos, ‘si no’, expresa una condición (de ahí el condicional): si…. (tal cosa), no…. (tal otra cosa).

He aquí unos ejercicios para reafirmar lo aprendido hoy. Les recomiendo no contestar si no están seguros.

EJERCICIOS DE SINO Y SI NO

19 opiniones en “‘SINO’ y ‘SI NO’”

  1. Gracias por aclararnos este punto tan importante. Yo siempre dudo, pero espero espero mejorar ahora que usted da pautas para distinguir los dos casos.

  2. Explicar las cosas con sencillez es un arte que a veces no es fácil de encontrar. Por ello agradezco cuando encuentro artículos como este que, con ejemplos nada rebuscados, dejan claro el tema de marras. Muy pertinente este tema para quienes cuidamos la lengua.

    1. Estimado señor:
      Ya me estaba haciendo falta su comentario. Nuevamente le expreso mi gratitud por ser un lector fiel de nuestro blog.

  3. Estimada mosquetera:
    Aquí, en el bachillerato musical de Ginebra, Valle del Cauca (Fundación Canto por la Vida) apreciamos los sitios web que ofrecen algo positivo a nuestros estudiantes. Por eso, tanto los profesores como los estudiantes agradecemos las oportunidades de aprender que nos brinda su blog. Es una tarea digna de quijotes, pero que deja semillitas plantadas en el alma de por lo menos algunos de nosotros.

    Muy clara la explicación, y muy buenos los ejercicios.

    1. Estimada Dalia:
      Agradecemos su comentario desde el fondo del alma, pues cuando los alumnos de una escuela leen nuestros artículos, quiere decir que nuestra labor se ha multiplicado enormemente. Es un honor saber que dejamos una semillita que puede ayudar a esta generación y a las siguientes.

  4. Disfruté mucho del artículo acerca de la diferencia sino y si no. Pensé que podría aprender de esta columna lo que mi mamá hacía antes por mí, ya que se preocupaba de que escribiera correctamente.
    Realmente es muy lindo el trabajo qué hacen las mosqueteras. ¡Felicitaciones!

    1. Gracias, apreciada Olga: que su mamá se haya preocupado del idioma, y de transmitírselo a usted correctamente, es algo que habla muy bien de ella. La felicito por tenerla en su vida.Gracias por leer nuestros artículos.

  5. Me encantan sus artículos porque en general son cortos, sencillos y claros, pero hay un pero, al leerlos generalmente creo que tengo muy claro ese tema, cuando llego al ejercicio, me doy cuenta que no lo tenia tan claro y debo regresar a releer el articulo, ese es el caso de hoy. Pero gracias porque con uds aprendo mucho de una manera entretenida.

  6. Después de haber escrito mi comentario me quede pensando en el articulo, en el por que había cometido mas de un error en los ejercicios, sonarar a disculpa pero creo que la explicación de sino como destino debería haber ido al principio para luego si aclarar que se hablaba de sino y y si no, es solo una idea, a lo mejor uds no están de acuerdo conmigo

  7. Estimada Luz Stella: gracias por ser nuestra fiel y asidua lectora.

    Infortunadamente, no entendí muy bien su segundo comentario. La explicación de ‘sino’ como ‘hado o destino’ se da al principio con el fin de dejar a un lado ese tema, y proseguir con el tema del artículo.

    En mi opinión, tal como en cualquier tema de estudio, unas veces los resultados de los ejercicios son acertados, y otras veces no lo son. Y tal como en cualquier otro tema de estudio, hay que regresar a estudiar la teoría mientras los ejercicios no salgan bien. Mi consejo: no se preocupe: echando a pique se aprende. Si puedo serle de más utilidad, avíseme, por favor.

  8. Creo que muchas veces el nivel es tan bajo, que las personas no ven la diferencia, sino (¿?) que escriben cualquier cosa. Ojalá su explicación llegue a mucha gente.

  9. Siempre había querido saber la diferencia entre el ‘sino’ y el ‘si no’. Esta ilustración enriquece mis conocimientos de gramática que muchas veces se pasa por desapercibida. Gracias, Yilda, por esta valiosa lección. Estaré siguiendo atenta las próximas.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *